I am hitomi

探(さが)そう 夢(ゆめ)のかけら拾(びろ)い集(あつ)め
切(せつ)なくても 今(いま)なら探(さが)せるだろう
めくるめく 毎日(まいにち)の形変(かたちか)えて
切(せつ)なくても 確(たし)かな今(いま)を感(かん)じよう
見(み)かけよりも単純(たんじゅん)で だけど伝(つた)えきれなくて
言(い)いたいことは いつもポケットにしまってる?

子供(こども)じみた事なんて 今(いま)さら言(い)えない
時(とき)が解決(かいけつ)するとか言(い)うけど わかりあえずに

24時間(じかん) 君(きみ)を信(しん)じてるよ
見(み)つめてるよ ありふれた言葉(ことば)でも
時(とき)はいつも 急(いそ)ぎ足(あし)で笑(わら)う
思(おも)い出(で)より 求(もと)めたい今(いま)を見(み)つけよう

動(うご)き出(だ)さなきゃ始(はじ)まんない 悩(なや)みだすと止(と)めらんない
一夜(いちや)かぎりの夢(ゆめ)に 甘(あま)えていたくはないし

乙女(おとめ)チックな願(ねが)いも そのまま置(お)き去(ざ)り
愛(あい)が全(すべ)てさ 僕(ぼく)らの時代(じだい)は ここからはじまる

空(そら)を突(つ)き抜(ぬ)けてく 鳥(とり)みたいに?
大空舞(おおぞらま)う イメージが動(うご)きだす
歩(ある)こう 道(みち)は遠(とお)く続(つづ)くけれど
いつの間(ま)にか 輝(かがや)きだすダイヤモンド

24時間(じかん) 君(きみ)を信(しん)じてるよ
見(み)つめてるよ ありふれた言葉(ことば)でも
時(とき)はいつも 急(いそ)ぎ足(あし)で笑(わら)う
思(おも)い出(で)より 求(もと)めたい今(いま)を見(み)つけよう

探(さが)そう 夢(ゆめ)のかけら拾(びろ)い集(あつ)め
切(せつ)なくても 今(いま)なら探(さが)せるだろう
めくるめく 毎日(まいにち)の形変(かたちか)えて
切(せつ)なくても 確(たし)かな今(いま)を感(かん)じよう

尋尋覓覓 捨起夢想的一角
縱使傷心 現在應該還能找到
形形色色 每天的形狀都不同
縱使難過 還是要感受實在的此刻
比外表更單純 卻無法傳達的完整
不過想說的話 總是收藏在口袋當中

帶著孩子氣的話 事到如今哪能說出口
雖說時間能夠解決一切 卻無法彼此瞭解

一天24小時 我無時無刻相信你
癡癡望著你 即使你說的只是陳腔濫調
光陰總是 邊匆匆趕路邊笑
比起回億 尋覓更值得追求的此刻

必須啟動才有開頭 光是煩惱沒完沒了
僅限一夜的夢 不會令我迷戀

將少女情懷的心願 就這麼留在過去
愛情就是一切 我們的時代 就從這裡展開

穿過天空 有如飛鳥
飛舞在蒼穹的意象 開始舞動
讓我們走 雖然路途即遠且長
但終有一天 會找到光輝的鑽石

一天24小時 我無時無刻相信你
癡癡望著你 即使你說的只是陳腔濫調
光陰總是 邊匆匆趕路邊笑
比起回億 尋覓更值得追求的此刻

尋尋覓覓 捨起夢想的一角
縱使傷心 現在應該還能找到
形形色色 每天的形狀都不同
縱使難過 還是要感受實在的此刻

創作者介紹
創作者 享受平凡人的邏輯 的頭像
evavisl

享受平凡人的邏輯

evavisl 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣( 4 )